意大利漢學(xué)家畢羅潛心研究中國(guó)書(shū)法20余年,在海內(nèi)外享有盛名。多年來(lái),他用漢語(yǔ)、英語(yǔ)、意大利語(yǔ)著述,代表作有《孫過(guò)庭〈書(shū)譜〉研究》《李白其人其詩(shī)》《以書(shū)護(hù)法——〈集王圣教序〉研究》《尊右軍以翼圣教》。2022年,他被廣州美術(shù)學(xué)院特聘為教授,致力于培養(yǎng)中國(guó)書(shū)法史研究與書(shū)法文獻(xiàn)翻譯人才,為中西方經(jīng)典文化藝術(shù)的交流作出了很大貢獻(xiàn)。近日,“道中華”專訪了這位意大利漢學(xué)家。
▲畢羅訪《賈使君碑》。
記者:作為一名就職于中國(guó)高校的外國(guó)學(xué)者,您認(rèn)為東西方在文明互鑒、交往交流方面還能夠做出哪些有益的嘗試?
畢羅:作為研究中國(guó)書(shū)法文化的西方學(xué)者,我一方面不斷了解各種書(shū)法現(xiàn)象的文化審美價(jià)值,另一方面也在努力做出歐美人能夠懂得的解釋。
2021年,我在Routledge出版社出版了研究《集王圣教序》的英文著作。2023年2月,我即將在意大利出版全面研究《蘭亭詩(shī)集》的意大利文專著,通過(guò)我的著作,積極地介紹廣義的書(shū)法文化給國(guó)際讀者,會(huì)有更多人意識(shí)到“書(shū)法文化是整個(gè)中國(guó)文化的精髓之一”這一事實(shí)。
▲英文版《以書(shū)護(hù)法》封面,2021年11月出版。
但是,認(rèn)識(shí)到書(shū)法在中國(guó)歷史上的地位還不夠,更重要的是能夠真正欣賞它純粹的“形體美”。西方繪畫(huà)相當(dāng)?shù)膶?xiě)實(shí),漢字書(shū)法不是具體寫(xiě)實(shí)形象的藝術(shù),所以要真正欣賞它還需要對(duì)它的表現(xiàn)符號(hào)——漢字有深刻的認(rèn)識(shí)。
但這并不是說(shuō),只有認(rèn)識(shí)了幾千個(gè)漢字以后才會(huì)對(duì)書(shū)法產(chǎn)生興趣,才能夠創(chuàng)作精美的書(shū)法作品。我本人的體會(huì)是,對(duì)漢字書(shū)法的感知在本質(zhì)上就是“一見(jiàn)鐘情”,這種對(duì)中國(guó)書(shū)法魅力的“著魔”一定不會(huì)是只有我這個(gè)歐美人才有過(guò)。關(guān)鍵在于,有了這么一種初步的“積極沖擊”以后,如何更準(zhǔn)確更有效地進(jìn)一步認(rèn)識(shí)它、欣賞它、消化它,最終把它當(dāng)作自己精神生活的一部分。
我非常喜歡中國(guó)古代書(shū)法理論中的一句話:“意在筆先”。這句話告訴我們一個(gè)道理,每次行動(dòng)成功與否,都取決于起初的“意”,而實(shí)現(xiàn)這個(gè)最初之“意”,則需要漫長(zhǎng)的時(shí)間和不懈的努力才行。研習(xí)中國(guó)書(shū)法,傳播中國(guó)文化,就是這樣的一個(gè)過(guò)程。
因此,我個(gè)人的研究和教學(xué)工作,包括我所就職的廣州美術(shù)學(xué)院在中外書(shū)寫(xiě)文化與美術(shù)交流研究中心所從事的活動(dòng),最終目標(biāo)是促使國(guó)際文化交流,讓中國(guó)書(shū)法以及其他有文化和審美價(jià)值的中國(guó)藝術(shù)走向世界,以便給全球人民提供內(nèi)容更多元、形式更豐富的文化營(yíng)養(yǎng)。
▲廣州美術(shù)學(xué)院中外書(shū)寫(xiě)文化與美術(shù)交流研究中心考察嵩山少室闕。
記者:2018年起,您在《書(shū)法》雜志連載了14期《書(shū)法行走——一個(gè)西方人游覽中國(guó)書(shū)法文化》。這20多年的行走,對(duì)于您的意義是什么?
畢羅:我第一次來(lái)中國(guó)是1998年,真正意義的書(shū)法行走應(yīng)該從那時(shí)算起。
我很欣賞中國(guó)俗語(yǔ)“百聞不如一見(jiàn)”。我認(rèn)為,對(duì)于做學(xué)問(wèn)的人來(lái)說(shuō),如果一直躲在自己書(shū)房里,久而久之就會(huì)養(yǎng)成忽視觀察當(dāng)下現(xiàn)實(shí)狀況的習(xí)慣,以為所謂的“學(xué)術(shù)研究”可以充分解釋一切現(xiàn)象。
第一次來(lái)中國(guó),我十分渴望能夠找到教我毛筆字的老師。我并不在乎什么名人專家,我想找一位民間書(shū)法愛(ài)好者。這種重視手頭功夫和直接交流的心態(tài)深刻影響了我之后的整個(gè)治學(xué)態(tài)度。
后來(lái),開(kāi)始認(rèn)真學(xué)習(xí)書(shū)法史的時(shí)候,我感到既然書(shū)法相關(guān)的好多文物都尚在,就應(yīng)該盡量多看看實(shí)物。我那時(shí)候并沒(méi)有所謂的“實(shí)地考察”的概念,只是比較單純地想看看書(shū)法文化的真面目。
實(shí)際上,游覽書(shū)法勝地時(shí),由于交通和居住的需要還積累了種種體驗(yàn),我也有意識(shí)地逐漸開(kāi)始注意了一些與書(shū)法文化本身并沒(méi)有直接關(guān)系的現(xiàn)象,比如說(shuō)地理環(huán)境、當(dāng)?shù)厝说纳盍?xí)慣與飲食風(fēng)俗等。我想,從純粹的認(rèn)識(shí)論角度來(lái)講,“走萬(wàn)里路”和“讀萬(wàn)卷書(shū)”都不能缺。
因此,這二十五年游覽諸多書(shū)法勝地的經(jīng)歷給我?guī)?lái)了非常豐富的知識(shí)、經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn),不僅熟悉了書(shū)法文化本身,更重要的是了解到整個(gè)中國(guó)文化的面貌。對(duì)我來(lái)說(shuō),除了基本的學(xué)術(shù)規(guī)范,我做研究的最根本的動(dòng)因和價(jià)值都來(lái)自于現(xiàn)實(shí)生活包括考察實(shí)地過(guò)程當(dāng)中獲取的種種營(yíng)養(yǎng)和啟發(fā)。
▲廣州美術(shù)學(xué)院中外書(shū)寫(xiě)文化與美術(shù)交流研究中心考察洛陽(yáng)偃師區(qū)《武則天升仙太子碑》。
記者:您曾說(shuō):“要了解中國(guó)古代社會(huì)就離不開(kāi)書(shū)法”,如何理解?
畢羅:在今天的中國(guó),書(shū)法活動(dòng)主要是臨摹和創(chuàng)作。民間愛(ài)好者和專業(yè)書(shū)法家都是結(jié)合這兩種方式去從事書(shū)法活動(dòng)的,只有一少部分對(duì)書(shū)法的歷史感興趣的人才會(huì)關(guān)注古代各種書(shū)法現(xiàn)象,成功地把書(shū)法實(shí)踐和歷史研究結(jié)合起來(lái)。
讀博期間有一段時(shí)間到浙江大學(xué)進(jìn)修,我很快注意到中國(guó)古代浩如煙海的文獻(xiàn)和歷史資料,并且意識(shí)到研究中國(guó)文明史的復(fù)雜性,也逐漸感受到這些文獻(xiàn)的魅力。
研究敦煌遺書(shū)和佛教與書(shū)法的關(guān)系的時(shí)候,我注意到出于教育目的漢字石經(jīng)或是歌功頌德的碑刻,實(shí)際上都是書(shū)法文化非常重要的部分。
可以說(shuō),中國(guó)人很早就開(kāi)始注重書(shū)寫(xiě)漢字的形體美,古代社會(huì)需要公布某種“文本”的時(shí)候,不得不考慮把漢字寫(xiě)得盡量精美。雖然今天我們會(huì)覺(jué)得所謂的“書(shū)丹人”,也就是具體負(fù)責(zé)手寫(xiě)碑刻內(nèi)容的人,只是一個(gè)制作層面的工匠。實(shí)際上,很多立在地面的石碑和埋在地下的墓志,其“書(shū)丹人”和出錢(qián)制作的人都考慮過(guò)關(guān)于書(shū)寫(xiě)美觀的問(wèn)題。
可以說(shuō),在研究南北朝和隋唐時(shí)期中國(guó)佛教團(tuán)體利用書(shū)法來(lái)弘揚(yáng)佛法的史料時(shí),也讓我理解到“書(shū)法以外的書(shū)法現(xiàn)象”的豐富性和復(fù)雜性。
這種客觀存在的歷史現(xiàn)象證明:第一,古代中國(guó)社會(huì)到處都是書(shū)法作品,普通人看招牌也好,墓碑也好,都能看到“公共書(shū)法作品”;第二,既然有那么多面向社會(huì)的書(shū)法作品,足以證明書(shū)法審美在古代社會(huì)當(dāng)中的普遍地位。
西方有不少研究中國(guó)歷史、文學(xué)、美術(shù)和宗教的學(xué)者,但是他們很少會(huì)關(guān)注到書(shū)法在中國(guó)古代社會(huì)當(dāng)中的“普遍性”。我們現(xiàn)在看到的燈箱等電腦字體廣告,其實(shí)在幾十年前都是用手寫(xiě)的。
所以,要真正了解中國(guó)古代文化,根本不可能忽略書(shū)法與手寫(xiě)活動(dòng)在古代所占有的文化地位。除了文人珍賞名作以外,有大量沒(méi)寫(xiě)進(jìn)歷史資料中但一樣偉大的“書(shū)法文化”,也需要我們今天的人利用當(dāng)下的研究?jī)?yōu)勢(shì)和條件去挖掘和重新發(fā)現(xiàn)。
▲畢羅在武漢《書(shū)法報(bào)》編輯部交流。
記者:您曾經(jīng)撰文《王羲之與達(dá)芬奇:兩個(gè)中西美術(shù)傳統(tǒng)的象征》,王羲之與達(dá)芬奇體現(xiàn)了東西方藝術(shù)家在審美與價(jià)值觀方面怎樣的不同?
畢羅:王羲之與達(dá)芬奇之間最突出的不同,是他們留下的藝術(shù)作品的語(yǔ)言表現(xiàn)和載體媒介完全不一樣,最根本的差異還在于王羲之是用“毛筆”來(lái)創(chuàng)造出有不同文化含義的視覺(jué)符號(hào)的。
此外,在西方,不管是文藝復(fù)興的繪畫(huà)還是當(dāng)代畫(huà)作,規(guī)模都比書(shū)法作品大得多,這是與中國(guó)古代書(shū)法完全不一樣的空間表現(xiàn)。另外,文藝復(fù)興的畫(huà)作還講究靜態(tài)的寫(xiě)實(shí)美,與組合筆畫(huà)線條的漢字圖像完全不一樣。
我試圖在文章中探討一個(gè)很簡(jiǎn)單的問(wèn)題:只要有一定文化修養(yǎng)的歐美人,如果要討論畫(huà)作,絕大部分人都會(huì)想到達(dá)芬奇的《蒙娜麗莎》;東亞人要提出一幅藝術(shù)品,絕大部分人都會(huì)想到王羲之的《蘭亭序》。既然歐美和東亞都會(huì)這么看重這兩幅作品,它們所蘊(yùn)含的文化含義必定很深。
真正的藝術(shù)并沒(méi)有國(guó)界的,無(wú)論是哪種文化背景或民族信仰,無(wú)論探索“美”時(shí)的出發(fā)點(diǎn)和視角有多么不同,但只要有眼光的人都能欣賞到藝術(shù)品的美。
另外,我認(rèn)為大眾應(yīng)當(dāng)關(guān)注的并不是達(dá)芬奇的繪畫(huà)成就,而是他為了研究某個(gè)實(shí)物或自然現(xiàn)象隨時(shí)用鉛筆畫(huà)出的素描圖像。嚴(yán)格地講,他的意圖并不在繪畫(huà)本身,而是在為某種物理或生理現(xiàn)象造出一種“照片”。
在達(dá)芬奇的素描中有各種工程題材、人體和動(dòng)物局部的作品,可以充分表現(xiàn)出一種“即興”的繪畫(huà)創(chuàng)作精神。這正好與歷代欣賞的王羲之信札,即所謂的“帖”的創(chuàng)作精神一樣。王羲之的書(shū)信并不是打稿或構(gòu)思后的作品,而是因?yàn)槿穗H溝通的需要隨時(shí)興發(fā)的書(shū)面交際的視覺(jué)成果,同樣也是王羲之日常的生活和心態(tài)的寫(xiě)照。
我相信,東西方還有更多的美術(shù)現(xiàn)象可以進(jìn)一步比較,除了認(rèn)可它們的獨(dú)特性和特殊性以外,更有趣的是發(fā)現(xiàn)它們之間的可比性和相通性。
(本文圖片均由畢羅提供。)
受訪者簡(jiǎn)介:
畢羅(Pietro De Laurentis),意大利著名漢學(xué)家,廣州美術(shù)學(xué)院教授、博導(dǎo)、中外書(shū)寫(xiě)文化與美術(shù)交流研究中心負(fù)責(zé)人,二王學(xué)研究中心專家委員會(huì)委員。多年來(lái)主要從事銘刻與寫(xiě)本學(xué)、美術(shù)文獻(xiàn)研究與翻譯、中國(guó)古代詩(shī)歌等領(lǐng)域的研究,使用意大利語(yǔ)、英語(yǔ)、漢語(yǔ)三種語(yǔ)言出版了多部著作,并在德國(guó)《華裔學(xué)志》、中國(guó)《敦煌研究》《唐研究》《中國(guó)書(shū)法》等海內(nèi)外權(quán)威刊物發(fā)表多篇論文。
來(lái)源:“道中華”微信公眾號(hào)
作者:劉嫻
編輯:劉雅
流程·制作:韓東峻