唐詩水滸、備受青睞——日本文學(xué)的希臘羅馬
中國文學(xué)對國外的影響也是相當(dāng)深廣的。在唐朝眾多的詩人中,尤其是中唐詩人白居易的詩歌在日本廣為流傳、經(jīng)久不息,甚至在當(dāng)時就已經(jīng)洛陽紙貴、轟動一時。在國外,白詩影響也甚為巨大,高麗國廣為吟唱,日本國更為推崇。白居易生前,其詩已在日本國宮廷流傳開來。至18世紀(jì)中葉,已約有十?dāng)?shù)種《白氏文集》的不同版本,廣泛流傳于日本各地。平易清新、俗而能雅的白詩吸引日本人,促成日本詩風(fēng)朝此高妙境界發(fā)展。
日本文學(xué)深受中國影響,不勝枚舉。日本的《源氏物語》多寓中華元素,如書中七夕傳說徑取中國七夕故事;《今昔物語》典出宋人常謹(jǐn)?shù)摹兜夭仄兴_象靈驗(yàn)記》;《宇津保物語》的刺客以七弦琴擊藩主的描寫,仿自“聶政刺韓王”的戰(zhàn)國故事;中國的《佛說父母恩重經(jīng)》一再為日本文學(xué)作品借用。日本現(xiàn)代小說家司馬遼太郎的名作《項(xiàng)羽與劉邦》,題材與旨趣皆源自《史記》《漢書》。
▲人民文學(xué)出版社出版的《水滸傳》一書。
▲明刻本《水滸傳》插圖。
《水滸傳》是明朝施耐庵著的關(guān)于北宋時期宋江等108位好漢聚義梁山、替天行道以農(nóng)民起義為題材的小說,問世不久就傳入日本,博得高度評價。后來,日本一些作家竟仿效《水滸傳》,創(chuàng)作《本朝水滸傳》《女水滸傳》等;還有些日本作家將《水滸傳》改編成戲曲、電影,可見在日本的受歡迎程度。
正如美國的日本問題專家埃德溫·賴肖爾所說:日本人非常清楚……中國是他們的希臘、羅馬。
遠(yuǎn)在異鄉(xiāng)、大放光彩——元雜劇、明清小說在歐洲
海上新航路開辟,歐洲傳教士聯(lián)翩來華,中國戲劇隨之被介紹到歐洲,在歐洲產(chǎn)生反響。17、18世紀(jì)的意大利和法國出現(xiàn)一種新劇種Théàtre Chinois(中國戲)——多以中國事物為題材及背景,使用中國劇的服裝、道具,甚至有時還夾雜著中歐混合語對白。1753—1779年,至少有10部用意大利文及法文寫成的“中國戲”劇本。中國戲曲首先是元曲,被競相譯成歐洲語言。19世紀(jì)末,《元曲選》已有20余種被譯成法文或英文。
▲被譯成英文、法文的《元曲選》。
中國戲劇給歐洲思想家提供了新的精神食糧。伏爾泰依據(jù)元曲《趙氏孤兒》改編成《中國孤兒》,形象地說明:“統(tǒng)治中國的王朝雖然會滅亡,但中國古老的文明的美德是不朽的?!边@種觀念,也正是當(dāng)時法國“百科全書”派的“中國觀”。在紀(jì)念伏爾泰誕生200周年時,這出戲又重新搬上巴黎舞臺,觀眾驚奇并贊嘆不已。
中國戲劇在歐洲流傳,使更多的西方人接觸到中國古老文化,了解中華民族傳統(tǒng)美德。同時,歐洲藝術(shù)家從中尋求借鑒,豐富其藝術(shù)創(chuàng)作。而歐洲的啟蒙大師們則從中取得各種思想武器,批判當(dāng)時歐洲的陳腐制度。這從一個側(cè)面表明了中國古代文化所具有的世界意義。
與中國戲傳入歐洲的同時,中國小說也被介紹到歐洲。18世紀(jì)歐洲各國杰出作家,如法國的伏爾泰,德國的歌德、席勒,英國的艾迪生、高爾德斯密士等人都是中國小說的讀者。席勒曾在一封信中說:“對于一個作家而言……埋頭于風(fēng)行一時的中國小說,可以說是一種恰當(dāng)?shù)南??!备璧聫?781年讀《今古奇觀》起,至1827年為止,讀完了《玉嬌梨》《花箋記》《好逑傳》等中國作品。他認(rèn)為 “中國人有成千上萬的這類作品,而且在我們的遠(yuǎn)祖還生活在野森林里的時代,就有這類作品了?!睋?jù)說歌德晚年準(zhǔn)備根據(jù)該書寫一篇長詩,因去世而未竟。
▲閱讀并盛贊中國文學(xué)、戲曲的德國思想家、作家、科學(xué)家歌德(1749—1832)。
恢宏浩大、精美絕倫——“世界第八大奇跡”的秦始皇陵兵馬俑
中國雕塑藝術(shù)可以追溯到史前陶器,其獨(dú)立發(fā)展始于秦漢。秦代處于中國古代政治的重要樞紐,是民族國家形成的關(guān)鍵時期;而秦代的雕塑藝術(shù)正表現(xiàn)那一時代宏闊盛大的風(fēng)貌。
發(fā)掘于陜西臨潼驪山的秦俑雕塑,展示了秦朝雄偉的軍陣場面,整個兵力配備組合,井然有序。這氣勢磅礴的陣局,充分展現(xiàn)了秦始皇當(dāng)年統(tǒng)一中國的壯麗圖景。秦俑雕塑采取寫實(shí)手法,形體、結(jié)構(gòu)、比例、質(zhì)感、量感,都以比較嚴(yán)格的解剖結(jié)構(gòu)作造型的基礎(chǔ)。有理由推斷,秦代雕塑的最高水平創(chuàng)作不會亞于同一時期的古希臘、羅馬的雕塑代表作。
▲秦始皇陵兵馬俑。(圖片來源:圖蟲創(chuàng)意)
秦代兵馬俑的發(fā)掘,轟動世界。許多考古學(xué)家、藝術(shù)家和不少國家元首、政府首腦聯(lián)翩前往參觀,并給予高度評價。新加坡總理李光耀贊譽(yù)道:這是“世界的奇跡,民族的驕傲”。法國前總理希拉克說:“世界上有了七大奇跡【注:古代西方人以他們的眼界所限,曾把東地中海沿岸的古建筑稱作“世界七大奇跡”:埃及的金字塔、巴比倫的空中花園、埃弗茲城(土耳其境內(nèi))的阿苔密斯神殿、奧林匹亞(希臘境內(nèi))的宙斯神殿、博德魯姆(Bodrum,歷史之父希羅多德的故鄉(xiāng),今土耳其境內(nèi))的摩索拉斯陵墓、羅德島的阿波羅巨像、亞歷山大城(埃及境內(nèi))的燈塔?!?,秦俑的發(fā)現(xiàn),可以說是八大奇跡了。不看金字塔,不算真正到過埃及,不看秦俑,不算真正到過中國。”盧森堡大公讓更熱情洋溢地留下了他的評語:“不得了,不得了!這些藝術(shù)品達(dá)到了非凡的水平,表現(xiàn)了中國人民非凡的天才,全世界人民都將在此受到鼓舞?!贝_實(shí),“世界上獨(dú)一無二的秦代兵馬俑”(美國前國務(wù)卿基辛格語)是“中國文明和人類智慧的奇跡”(法共總書記喬治·馬歇語),是“世界上最好的精品”(盧森堡首相維爾納語)?!斑@財(cái)富不僅屬于中國,也屬于世界。”(法國佛朗西奈夫人語)
東方瑰寶、萬園之園——西方人的“東方藝術(shù)幻想”
圓明園是中國古代園林中最為瑰麗多姿的宮苑園林。它始建于康熙年間,歷經(jīng)雍正至咸豐五朝150多年。圓明園全盛時期,共有100多座各種類型的木、石橋梁,園林風(fēng)景群100余處,樓、臺、殿、閣等建筑面積約160,000平方米,比故宮的建筑面積還多10,000平方米。圓明園的建筑采取“以大化小”的方式,把多種建筑物集中為許多小的群組,分散配置于園內(nèi)山與水相結(jié)合的自然空間內(nèi),從而創(chuàng)造了一系列豐富多彩、格調(diào)各異的園林景觀。圓明園還集南北園林藝術(shù)之大成,把“北雄南秀”的不同園林風(fēng)格熔化于一爐;又以中國傳統(tǒng)園林藝術(shù)與西方園林建筑藝術(shù)相結(jié)合,創(chuàng)造了包括諧奇趣、大水法、海晏堂三組大型噴水池在內(nèi)的一組特殊景區(qū)——西洋樓,為中國園林藝術(shù)增添新的色彩。
▲在1860年第二次鴉片戰(zhàn)爭中,被英法聯(lián)軍燒毀后的圓明園遠(yuǎn)瀛觀遺跡。
圓明園通過法、意等國傳教士的信函來往被介紹到歐洲。王致誠在一封著名的信中詳盡描繪圓明園后說:“中國人在建筑物方面所表現(xiàn)的千變?nèi)f化,復(fù)雜多端,我唯有佩服他們的天才宏富。我們和他們比較起來,我們不由不相信,我們是又貧乏,又缺乏生氣。”他批評勒諾特風(fēng)格的極端程序化,反對那種“什么地方都需要劃一和對稱,不許有獨(dú)立自在的東西”的建筑風(fēng)格。
圓明園的園林成就受到歐洲各界人士的高度評價,人們將圓明園譽(yù)為“萬園之園”“東方的凡爾賽宮”。曾出使中國,參觀過圓明園的馬戛爾尼說:“只有理想中的仙境可以比擬圓明園的幽美?!狈▏骷矣旯J(rèn)為,圓明園“是基于幻想基礎(chǔ)之上的藝術(shù),雅典女神則是基于思想基礎(chǔ)上的藝術(shù),有異曲同工之妙”。他贊頌圓明園“是一個令人震驚的、無可比擬的杰作;它遠(yuǎn)遠(yuǎn)呈現(xiàn)在神秘的暮色中,就仿佛是歐洲文明地平線上亞洲文明的側(cè)影?!?nbsp;
1860年10月6日至18日,圓明園被英法聯(lián)軍搶掠和焚毀。雨果嚴(yán)厲譴責(zé)英法聯(lián)軍掠奪圓明園珍寶的暴行,并宣稱:“我渴望有朝一日法國能擺脫重負(fù),清洗罪惡,把這些財(cái)物歸還被劫的中國?!边@是文明人發(fā)出的正義之聲。
來源:“道中華”微信公眾號
作者:馮天瑜
編輯:劉雅
流程·制作:韓東峻
訂閱下載:2025年《中國民族》雜志訂閱單